09.09.01
ContainerPLUS: An Introduction
ContainerPLUS is a multidisciplinary art and design collective based in East London, UK. The core members are Nicola Carter, Patricia Niven and Luise Vormittag, who work in the fields of illustration, photography, set design and animation.
Hatching – A Tale of Transmutation is their first exhibition in Japan. For the time of 6 weeks, from September 2nd until October 13th, a series of 14 mixed media collages will be shown at the Wall Gallery, located in Laforet, one of Tokyo’s most terrific department stores.
ContainerPLUS created a fictional illustrated diary of creatures who live in the underground of an exotic forest island afloat in the Pacific.
This story is typical for the vivacious and scurillous fantasie of the three London girls and shows their dynamic united talents.
They worked for:
SONY、Victoria and Albert Museum London、London Design Festival、
Zaha Hadid@Venecia Bienale 2008、Hotel Fox by Volkswagen, MTV、and more.
Please see their works, read their story and view a variation of their previous projects…
Hatching – A tale of transmutation/羽化 ー 変化の物語
期間:2009年9月2日〜10月13日
会場:WALL ART SCENE@ラフォーレ原宿1F
ContainerPLUSはイラストレーション・写真・デザインを融合するイギリスのクリエイティブユニットです。
夢幻的な宇宙を提案する彼らの世界は、インタラクティブかつアクティブなインスタレーションとして展開されます。
本展でContainerPLUSは、太平洋の小さな島に住んでいる地下の生き物の絵日記を発表します。
彼らのアドベンチャーを、写真や絵画など14枚の作品で描き出します。
今までのコラボレーション
SONY、ビクトリア&アルベルト美術館(ロンドン)、ロンドンデザインフェスティバル、
Zaha Hadid@ベネチアビエナーレ2008、『ホテルフォクス』by フォルクスワーゲン、MTV、その他。
Hatching A Tale of Transmutation
External voice

Hatching – A tale of transmutation/羽化 ー 変化の物語
その昔、太平洋の小さな島で、地下に住む部族の村がありました。
彼等は地下のトンネルや迷宮の中に住んでいて、
地上の物語をひそひそと語っていました。
昔から語り継がれてきた神話はこんな感じです。
「地上には力のある肉食の神々が恐怖と権力を振る舞っている。」
神々の邪悪な力が地下の部族の人達を日々怖がらせていました。
部族の不安を取り去る事はほとんど無理な事でした。
なぜなら部族の掟では地下の生き物が地上の生き物と
交わる事は部族との決裂を意味しているのです。
それにもかかわらず、時々数人の地下の部族が
静かに消えていなくなります。
彼等は自分の家族とは違う存在になりたいと
ゆう欲望が導いた好奇心で心の扉を開きました。
地下と地上の割れ目からほとばしる外からの光は
彼等の心に魔法をかけ、目も眩むような
太陽のある世界へ引っ張りだしました。
湿った地下の世界から初めて目にする世界は
けたたましい音と共に燃え上がるようなジャングルでした。
地上に来た喜びを約束するかすかなスパイスの効いたそよ風は
新しい世界に適応させる力を十分に含んでいます。
部族の神話にある肉食の全能の神に変わってしまったのです。
研ぎすまされた感覚、鋭い意識、どう猛な欲望が彼等の
心の中に生まれジャングルの中を駆け回りました。
彼等は息が切れた狩人、走る人。
途方も無い喜びと怒りに燃えた絶望の狭間を
永遠に休む事無く追いかけ、滑り続けるのです。







一日目
私は優しく光る夜と歩く彼。
流れる木々とうたた寝をする世界。
複製した卵を守っている巣の中で
私は闇を待ちながら住んでいる。
二日目
私の中から禁じられた声が聞こえる。
食欲と肉体の声。
祈りますか?
罪を改めますか?
崇めますか?
祝いますか?
暫くは何もしませんが、聞きます。
三日目
通路を降りた所は半分の記憶しかない。
私は未知なる地球の反対側の世界を感じる。
わいせつな住居人、照りつける太陽、
異国風な若木。ルールが無い景色は、
気持ちが良く官能的で秩序が無い宇宙。
四日目
地層の奥から覗き込んで、
忠告と計算された物を分析している。
危険と障害を無視して私を強烈に
打ちのめしてくれる太陽が欲しい。
全ての光で私の目がくらむような。
鼻を刺すグッとくる原生林。
五日目
新たな野蛮な喜びと苦痛と刺激がハローと言う。
かすかに匂いを嗅いでみる。ガムが焦げた匂い。
自分で白状する。インポテンツ。
そよ風の香りに従う。
バカでかい深呼吸と一緒に
私は新しい外見に変化する。
六日目
異国の地から力を貰うのはどうゆう気分?
新鮮なジュースの海が私の心を満たしてくれる。
キーッとゆう鳥の鳴き声、強がったユリの成長、
燃え上がるゴシップ、刺々しく
耳障りな物ばかりが聞こえてくる
血がぐちゃぐちゃと鳴る金属の怪物は
私の新しく生えてきた歯に絡み付く。
七日目
天国の快楽と地獄の激痛が点滅してドキドキする。
醜さと恐怖と神を全て手に入れたい。
数えきれない可能性と影響。
性的な快楽を追いかける幻覚が現れる。
汗が体全体を覆う。
永久に私は逃れられない。
All artworks can be purchased in Japan at the Wall Gallery and through Cabaret
Overground pictures: 594 x 841mm : ¥ 84.000
Underground pictures: 594 x 315mm : ¥ 52.000
Titel artwork: ¥ 63.000
(all prices include 5% Japanese tax)
Please contact ContainerPlus for purchase inquiries outside of Japan
作品はWall Galleryの方から販売されています。
オンラインの販売やContainerPLUSについての情報はCabaretの方御願い致します。
地上の作品:594 x 841mm : ¥ 84.000
地下の作品:594 x 315mm : ¥ 52.000
タイトルの作品: ¥ 63.000
(5%税金を含み)
Container becomes ContainerPLUS in 2007
Luise Vomittag and Nicola Carter where working for several years as the illustration duo Container.
In 2007 they found themselves working on an increasing number of projects that were coming of the two dimensional page and started branching out into the third dimension. Such as installations, interior or set designs.
They were collaborating a growing number of people – including photographer Patricia Niven and 2 set designers. Nicola and Luise have always enjoyed working with different people – but they were keen to make this more ‘official’. They decided they didn’t want to be perceived only as illustrators anymore – they wanted to make this step known and public.
So they founded a limited company and called themselves ContainerPLUS. The 2 set designers later left to pursue their own projects – but our focus on the 3rd dimensions has remained strong and something they continue to explore. As ContainerPLUS they work on and of the page, building environments, creating narratives, collage-ing and dreaming.
コンテーナーからコンテーナープラスへ
Luise Vormittag (ルイセ・ヴォミッタグ)とNicola Carter (ニコラ・カーター)は何年もイラストレーターデュオ
「コンテーナー」で活動しました。
突然2007年で、彼女らのプロジェクトは二次元のイラストレーションのみのプロジェクトからどんどん三次元のプロジェクトになりました。展覧会のインスタレーション・インテリアデザインやセットデザインのことが増えてきました。
その時、ルイセとニコラは色な他のデザイナーやアーティストとコラボレーションして、写真家Patricia Niven
(パティリシア・二ベン),後は二人のセットデザイナーと一緒に仕事を始めました。
ニコラとルイセは昔から他のデザイナーとコラボレションが好きでしたが、その時次の公のキャリアステップをしました。
ルイセ、ニコラとパティリシアは3人で株式会社を設立して、ContainerPLUS (コンテーナープラス)になりました。その時
から、イラストレーションのみより三次元のプロジェクトで活動します。ContainerPLUSはクリエーティブなグループで
イラストレーション・コラージの作品・インスタレーションを創って夢の世界をクリエートします。
Cabaret has selected a number of projects before and after the PLUS times
The Evil Twins
The Evil Twins idea has had many reincarnations over the years and they always enjoyed adding an extra twist to the story. The initial idea stems from Luise’s birthday party a few years ago. Two of her friends dressed as TheTwins from The Shining and spent most of the evening silently standing in the corner freaking everybody out. When Luise and Nicola were invited to put on a show a little later at Hamburg’s Oelfrueh gallery (summer 2006) they remembered the characters and decided to spin a little narrative around them and build an environment that housed their spirits and brought them to life. Essentially the Evil Twins were 2 mischievous, but not vicious characters. Nobody could be sure if they were alive or dead. And despite the fact we called them ‘twins’ they didn’t look alike in the slightest.
邪悪の二子
2006年から今まで邪悪の二子のストーリは色な生まれ変わりがありました。邪悪の二子のストーリを考えて、色な所で展覧会やインスタレーションを開催されました。
このプロジェクトの最初のアイディアは何年前、ルイセの誕生日パーティーで思い当たりました。二人の友達は「ゼ・シャイニング」(The Shining)という映画の二子のキャラクターにインスパイヤされました。パーティーが行った時、二人は二子のコスチュームを着て、部屋のコーナーでゆっくり立って、他のお客さんを脅かしました!
2006年、ルイセとニコラはドイツのハンブルゴのOelfruehギャラリーに呼ばれた時、二人はあの二子を思い出して、物語を考えました。そしたらギャラリーで邪悪二子の世界をクリエートしました。実の人間かお化けですか、誰も分かりません。。。
ただ、二子は悪しきなキャラクターではなくて、やんちゃな子です。
ルイセとニコラはお互いに全然似ていないのに、二子のキャラクターを体現します!
The Haunted House (Hamburg, Oelfrueh Gallery, summer 2006) was the first Evil Twins project. Together with our friend Simon Husslein we built an installation over the 3 stories of the gallery that asked visitors to crawl through a maze, looking at pictures in the dark with a flashlight, drink some sherry and try to get a cake down from a very high shelf.
The Haunted House (幽霊の家、Oelfruehギャラリー、ハンブルゴ、2006年)は邪悪二子の発展しまた。ルイセとニコラと彼女らの友達Simon Husslein (サイモン・フッスライン)と一緒にインスタレーションのセットアップしました。
ギャラリーの一階から三階まで二子の世界をクリエートしました。アーティストはお客さんを迷宮の中に歩かせたり、暗い部屋の中に懐中電灯で作品見させたり、シェリーを飲ませたり、高い棚からケーキを取らせたりしました。。。











The Writer’s Story (London, summer 2007) was a photo shoot we did around the story of the Evil Twins. In this piece we started to think about how the characters had come into existence and decided they were a figment of a writer’s imagination. A female writer sits at her desk under a tree writing their story. But as she writes about them they leap of the page and come to life. They take over and chase her, until she falls and finally disappears – leaving behind her fictional characters.
This is also the project that made us decide to become a bigger group – officially including photographer Patricia Niven and 2 set designers in our group. The set designers left us later on to pursue their separate projects – but our focus on 3D set builds and environments remains.
The Writer’s Story (作家のストーリ,ロンドン、2007年)
作家のストーリは写真展覧会でした。女性の作家は木の下に座りながら、邪悪の二子のストリーを書きます。手稿を作成する時、二子は本のページから外して、勢いづきます。二人は彼女に獲て、作家が逃げてしまいます。
このプロジェクトからルイセとニコラはイラストレーターデュオ「コンテーナー」より新しいキャリアステップをすることして、写真家パティリシア・二ベンと二人のセットデザイナーと一緒にグループを生成しました。ContainerPLUS(コンテーナープラス)は生まれました!二人のセットデザイナーはしばらくしてから、自分のプロジェクトに戻りましたが、コンテーナープラスはその時から三人で三次元のプロジェクトにフォカスしました。





The Haunted House (London, autumn/winter 2007/08) and The Enchanted Forest (London, autumn/winter 2007/08) were built simultaneously, once again with Simon Husslein. The Haunted House was a refined version of the Hamburg installation in the basement of a ‘curiosity shop’. We kept it open for 3 months and hosted a range of events and performances there – including the very popular confessional event ‘Tell your sins to the twins’. In the Enchanted Forest we imagined the environment the Haunted House might be situated in – a magic dark forest you entered through a teacup.
The Haunted House (幽霊の家、ロンドン、秋/冬2007/2008年)とThe Enchanted Forest (呪縛された森、ロンドン、秋/冬2007/2008年)というの二つ展覧会は同じ期間で開催されました。もう一度Simon Husslein(サイモン・フッスライン)と一緒にコラボレションして、幽霊の家のインスタレーションは骨董品のお店でセットアップしました。3ヶ月の展覧会の期間中、色なイベントやパフォーマンスを行われていました。「二子に罪科を告白しなさい」というのイベントは大人気でした!
不思議な世界に入るように、ルイセ。ニコラとサイモンは独特な入れ口をクリエートしました:呪縛された森の入れ口は普通のドアじゃなくて、お茶のカップでした。



The Evil Twins go to Paris (Paris, autumn 2008) took visitors on a treasure hunt to reveal the ‘truth’ behind The Writer’s Story. The photographs show a glamorous writer in stylish attire. In this special event staged in Paris visitors had to solve riddles to get into a room where they were faced with the real writer – a neurotic distressed artist obsessed with the idea of twins – two of a kind.
The Evil Twins go to Paris (邪悪二子はパリに行く、パリ、秋2008年)は宝探しの展覧会でした。The Writer’s Story (作家のストーリ)の本当のことを洗い立てなければなりませんでした!女性の作家を会う為に、写真を見ながら、分からないことを解答しました。二子の考えに浮かされた、この女性は捨鉢なアーティストでした。






Hotel Fox

Hotel Fox was an event staged by Eventlabs (a german events company) in conjunction with Gestalten (german publisher) for Volkswagen during spring 2005. VW was launching a car called the VW Fox, and they wanted a car launch with a young and creative feel. The whole event consisted of 3 parts – Hotel Fox, that housed the journalists, Studio Fox – where selected artists built installations around the car and journalists could pick up a car for a test drive, and Club Fox, that provided the evening’s entertainment.
ホテル・フォクス
ホテル・フォクスは春2005年、Volkswagen乗用車キャンペインの為に開催されたイベントでした。Eventlabsというのドイツイベント代理店とDie Gestaltenというのドイツの出版社はイベントを演出しました。Volkswagen乗用車は2005年VW Foxという車のリリスされたが、若くておしゃれなローンジキャンペインをやりたかった。
三つのイベント所がありました。ホテル・フォクス:記者用のホテル、スタジオ・フォクス:車のショールーム、クラブ・フォクス:夜のエンタテインメント用の所。
スタジオ・フォクスではアーティストが車の周りにインスタレーションを作って、テストドライブの可能性もありました。

Container was invited to design 4 rooms in the hotel as well as build an installation in the Studio.
They based their ideas for the 4 rooms around the colours of a set of cards – so they had hearts, diamonds, clubs and spades.
They also thought about feeling special – and introduced a royal theme.
So the 4 rooms ended up being:
Hearts – The Royal Marriage
Diamonds – The Crown Jewels
Clubs – The Secret Palace
Spades – The Royal Garden
コンテーナーはホテルの4つの部屋とスタジオの中でインスタレーションをセットアップするように頼まれました。
4つの部屋のアイディアはトランプカードとイギリスのロヤリティにインスパイヤされました。
この部屋のテーマは:
ハート=ロヤル結婚・ダイヤ=クラウンの宝飾・クラブ=密か城・スペード=ロヤルガーデンになりました。


They were lucky to get the opportunity to work together with a number of prop buyers, builders and people who took care of all the fabrics (curtains, bed spreads and and cushions) who helped them bring their ideas to life. They had a wonderful time living and working in Copenhagen on and for almost 2 months. There were around 20 different artists and designers working on the hotel – so they met loads of wonderful people. Volkswagen proved to be an excellent client – giving us the freedom to do whatever we wanted.
ルイセとニコラは色な工匠と一緒に働いて、カーテン、ベッドリネン、クッション等を作ってくれました。
その協力のおかげさまで全てのアイディアは実現になりました。彼女らは2ヶ月ダンマークのコペンハゲンで
他の国際アーティスト、約20人、と一緒に活動しました。Volkswagenはアーティストのクレイティブな自由を口を出しませんでしたから、全ての参加者はとても楽しく制作を出来ました。

After the event the hotel was handed back to the original owner – a danish family – who continue to run it today. They had to leave it untouched and keep the name (Hotel Fox) for 5 years – and when Luise last visited a couple of months ago the hotel was looking wonderful, and the manager was telling her about a whole new range of plans he had for the years to come.
Volkswagenのキャンペインの後、ホテルは元の所持者(ダンマークの家族)に返しました。2010年までに「ホテル・フォクス」の名前やインテリアを保持して、その後はもしかしたら新しいアートプロジェクトが始まるかもしれません。
http://www.hotelfox.dk/
The Assembly website and stationary








The Assembly is a new advertising agency formed in 2009 by 3 senior management partners and one senior creative director. The idea behind this new agency is more centered around the notion of a creative collective – the agency assembles teams to match the clients’ needs.
Their brief was to design a website and stationary that reflected that concept: things that are ‘assembled’, quirky and different.
They worked on the website together with web designer Rufus Kähler – using a mixture of stop frame and computer generated animation.
The stationary set was assembled (by hand!) from a range of old recycled materials and new and re-appropriated elements: old maps were cut into A4 sheets, postcards became comp slips, playing cards were used as business cards, envelopes turned inside out.
The end result was a corporate identity with a really special feel to it – all hand rendered with love and care.
The Assembly ホムページと筆記用具
The Assembly(ゼ・アセンブリ, 日本語で=結合)は2009年、3人のシニアマネージャーとシニアクリエティブディレクターで設立された新しい広告代理店です。彼女らのコンゼプトは:「代理店はクライアントの所用を見て、そしたらクリエーティブチームのセットアップする」。それそれのデザイナーやイラストレーターやグラフィックアーティストを頼むより、クリエーティブなコラボレーショングループを結合する訳です。
コンテーナープラスはゼ・アッセンブリのコンゼプトに合わせてホムページと筆記用具を考案する頼まれました。結合の物、かわいいで、軽妙に。。。
ウェブデザイナーRufus Kähler (ルフス・ケーラー)と一緒に働いて、stop frame やアニメーションのページを完成しました。筆記用具セットは色なリサイクル素材や新しい物件から手作りで結合をされた:
古い地図はA4サイズの書簡氏、古いハガキは招待カード、トランプカードは名刺になりまして、封筒は逆さに使われてました。最後の結果は全て手と愛で作られたゼ・アッセンブリの独特なコーポレートアイデンティティになりました。
http://www.theassemblyagency.com
Footwear Fairytales




Footwear Fairytales was a self initiated project they did in spring 2008 to explore some set building ideas they had.
They wanted to show how they could build narratives around an object – so they chose 4 different shoes and made them the focal point of fairy tales. In each one of the 4 images the main character has lost one of its shoes. There is Rapunzel, Little Red Riding Hood, Alice in Wonderland and Cinderella – probably the most obvious ’shoe’ – fairy tale.
靴の物語
2008年の春、セットデザインのアイディアがあったので、「靴の物語」というプロジェクトを試しました。
何ら物について物語のデザインを考えてみて、4つの靴と4つの昔話を選びました。ラプンツェルの靴、赤ずきんの靴、不思議の国のアリズとシンデレラーの靴のセットデザインを制作しました。
Selfridges LAB Cafe





Selfridge’s LAB Cafe was one of the first big commercial jobs Nicola and Luise did together after forming Container. In 2003 we had been nominated as one oft Creative Review’s ‘Creative Futures’ – and as a result of that we got to design a window of Selfridge’s department store on Oxford Street. One year later, in 2004, when their LAB cafe needed redesigning they remembered us and got in touch. We were extremely lucky – Selfridge’s is a wonderful client who encourages creativity. We got a completely open brief. All the walls in the cafe were ours to cover. We thought about the kind of ladies who might go to eat and drink there. We created a magical environment imbued with references to fairy tales and unusual creatures for our five fantastic elegant ladies to rest and gossip in.
We created all the work by hand, scanned it in and continued to work on it in photoshop. The images were attached to the walls as a super-resistant wallpaper image – and they are still there today chatting away.
Selfriges LAB カフェ
セルフリジェスはイギリスの有名なデパートです。
2003年、ルイセとニコラは「クリエーティブ・フューチャー」(創造力があるの若いデザイナー)のアワードを受賞しましたから、Oxford Street、ロンドンの有名なショッピングストリート、のセルフリジェス店で窓のデザインを制作しました。2004年、セルフリジェスのLABカフェのリニュアルを頼まれました。セルフリジェスにクリエティブなアイディアを勧奨されたので、プロジェクトはとても良かったです。カフェの5人の女性の架空のお客様にインスパイやされて、彼女らの希望・好きな当たり、好きな食べ物や飲み物に合わせて、ルイセとニコラは二人でアートディレクションできました。LABカフェのインテリアデザインは物語、昔話や異形の生き物のマジカル世界になりました。垢抜け女性の話すや休むが出いる場所をクリエートしました。全ての作品は手で描いて、スカンされて、後はフォトショップで完成されました。今もOxford Streetのセルフリジェス店で作品が見られています。。。
Bitburger Passion Lounge

Bitburger’s Passion Lounge was part of the Bread and Butter art fair in Berlin in winter 2006.
Bitburger was launching a new drink called ‘Passion’ – which is a light and fruity beer drink. We were invited to design the back wall of the lounge they were occupying at this fair. The theme was ‘passion’. We had the idea of drawing a big lady with a flowery crotch with lots of little men flying towards the flowers like insects. We didn’t think we would be allowed to execute that idea – but we thought we would just give it a try anyway. To our great surprise the client liked the idea – they just asked us to add an extra bunch of flowers in the lady’s hand – so the focus wouldn’t only be on the crotch area.
We prepared the flowers and lots of the men beforehand and brought them to Berlin as prints. During the 3 days of the fair we painted the lady and the backdrop – added the flowers and some wallpaper and sampled plenty of the Passion drink – a great way to work!
Bitburger ビールの愛念ラウンジ
2006年、Bitburger はベルリンで行ってあるのBread & Butter(ボレッドアンドバッター)アートとファッションフェアでBitburger ビールの愛念ラウンジがオーペンされていました。
Bitburgerは「Passion」(日本語で愛念)という新しいライトとフルティーなビール・ドリンクを発売しました。ルイセとニコラはラウンジの壁をデザインする頼まれました。愛念のテーマにインスパイヤされて、花にカバーされたフルーティーな匂いがする大きな女性を描きました。この女性は虫みたいな男性に心酔されています。花と虫みたいな男性はプリントアウトして、ベルリンに持って行きました。ボレッドアンドバッターの三日で女性の作品と色な飾りを描いたり、花と男性に合わせたり、愛念のドリンクを一杯飲みたりしました!





